
2012年秋季,中国上海泓盛拍卖公司的一场秋拍引发了一场关于钓鱼岛主权归属的舆论风暴。拍卖会上出现了一本19世纪的英国古籍,书中所附地图以“Tia Yu Su”标注钓鱼台,这一细节被泓盛公司在新闻稿中解读为‘西方国家早已承认钓鱼岛属于中国’,并宣称此书为‘大清国地理全图’,实则该书并非中国绘制,而是英国出版物。尽管如此,这一说法迅速在网络和官方媒体间传播开来。
新华网、人民网等主流媒体纷纷转载相关消息,强调‘国际社会早有共识’;《中国人大》杂志援引《文汇报》报道,呼应国务院当年9月发布的《钓鱼岛是中国固有领土》白皮书内容,进一步强化官方立场;而上海《财富堂》杂志则以《故纸中的铁拳》为题,用极具象征意味的语言渲染民族情绪——所谓‘铁拳’,似乎意在展示中国在领土问题上的强硬姿态。
然而,这种基于断章取义的历史材料构建的‘证据链’,实际上经不起严谨推敲。首先,“Tia Yu Su”的拼写虽接近“钓鱼屿”的闽南语音译,但并不能证明当时英国政府承认其为中国领土。其次,该地图出自西方殖民时期的地理测绘体系,其命名往往基于航海记录或局部调查,并不具备现代国际法意义上的主权认定效力。更重要的是,将一本外国古籍误称为‘大清国地理全图’,暴露出信息传递过程中的严重失真。
更值得警惕的是,这类事件背后反映出一种日益普遍的认知倾向:即通过碎片化、选择性地挖掘历史文献,来服务于当下的民族主义叙事。正如文中所言,‘在这些故纸堆练拳,只会练出七伤拳’——表面上看似增强了攻击力,实则内耗自身信誉。七伤拳者,伤人先伤己,一旦事实基础被揭穿,不仅削弱了正当诉求的说服力,也给了对手攻击的口实。
近年来,中日围绕钓鱼岛的摩擦不断,双方均试图从历史、地理与国际法角度寻找支撑。中国方面主张钓鱼岛自古以来便是中国领土,依据包括明代航海记录、清代地方志及近代渔民活动证据;而日本则坚持其于1895年‘无主地先占’原则纳入版图。在此背景下,任何可能‘佐证’己方立场的信息都会被迅速放大,甚至被过度诠释。
真正的外交与法律斗争,依赖的是系统性研究、完整证据链和国际共识,而非情绪化炒作或误导性宣传。利用拍卖市场上的古籍片段制造舆论高潮,或许能在短期内激发民众热情,但从长远看,唯有建立在真实、客观基础上的论述,才能赢得国际社会的尊重与支持。历史不能被工具化,否则,我们终将在自己构筑的幻象中迷失方向。